![]() ![]() (After the event) That was the first time someone praised me like, "You're really good at singing!". Since then, I have been practicing playing acoustic guitar by myself. ![]() ![]() After all that happened, honestly that was my first time listening to songs. I didn't want to do it but people around me said, "You don't have any choice, just do it". But there was this day, when I was in my 3rd year middle school (※T/N: if you're wondering, 3rd year middle school is equivalent to 9th grader), there was this 'someone', or perhaps I could say, 'a-bully-type-of-person'.Probably I was the only one who see him like that, since he often irritates me (laughs).But anyway, since he was like that of person, he chose me to perform acoustic guitar for school's festival. ーSince you're that type of person, how are you able to create songs and sing? What makes you interested in that? (*T/N: stuff like singing and creating songs)īack then, at my house, I don't have CD player so I am not really updated with latest songs before. ーSo does that mean you're an indoor type? I am the middle child among all my brothers, but I also didn't get along with them. ![]() ーSako-san, what kind of a kid were you back then? You may need the electric transformer and the conversion plug to use that kind of the products.Hello! ☆ I am bringing you guys the translation from natalie.mu web interview of Sako Tomohisa ShounenT!! (^o^)/ The original interview could be found ❤ here❤ This is my first time translating long interview so pardon me if there is any mistakes m(_)m I think this is my first interview translation after creating this new livejournal account?ww Oh by the way, yesterday (29th April) was the release date of ShounenT's "GETTA BAN BAN"!! Since I like ShounenT soooooo much, I decided to translate this web interview! So then enjoy~~~ The voltage and the plug vary across countries. Also, when you buy Japanese electric products from us, please make sure about Japanese electronic equipment. Please understand that for your shopping. Almost products have Japanese in its instructions or contents. We do not mark merchandise values below value or mark items as "gifts" - US and International government regulations prohibit such behavior. These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges. Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying. These charges are the buyer's responsibility. Please Note: Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. Yes, we will ship to international buyers. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |